Пожар любви - Страница 38


К оглавлению

38

Наконец прозвучал вопрос, на который Фредерика и ее команда в глубине души очень надеялись. Его задала незаметная молодая женщина, про которую говорили, что она добывает информацию самыми бесчестными способами. Толпа охотников за новостями тут же навострила уши.

— Какое отношение эти последние разоблачения имеют к связи месье Бержера с мадемуазель Шапюи?

Фредерика наклонила голову, чтобы скрыть улыбку, и сделала вид, будто медлит с ответом.

— Ну… Понимаете, месье Бержера не очень любит отвечать на подобные вопросы, поскольку он настоящий джентльмен, однако кое-кто мог бы спросить, почему такой богатый человек отказывается договориться с бывшей женой, как называет себя мадемуазель Шапюи. Дело в том, что за несколько дней до своего переезда в дом месье Бержера она была застигнута соседкой по квартире во время… э-э… физического контакта с другим мужчиной, точнее с бойфрендом этой соседки.

По аудитории прошел шепоток, после чего в воздух взметнулся лес рук. Выполнив свою миссию и посеяв большие сомнения в правдивости истории, рассказанной Рене Шапюи, Фредерика отказалась отвечать на оставшиеся вопросы и с деланной нерешительностью сказала:

— Боюсь, я и так сообщила вам слишком много. Я нахожу обвинения в адрес моего клиента абсурдными, поскольку, к сожалению, ясно, что в указанный истицей период он ни в коем случае не порывал с прежним образом жизни… Ох! Я снова проговорилась. Пожалуйста, извините меня. Еще раз благодарю всех за приход.

Газетчики продолжали выкрикивать свои вопросы даже тогда, когда Фредерика оставила кафедру и пошла к задней двери, то и дело оборачиваясь и посылая собравшимся сконфуженные улыбки. За дверью ее встретили все четыре партнера и дружно поздравили с успехом. Палотен похлопал ее по плечу и гордо воскликнул:

— Крошка! Я знал, что ты обладаешь всеми качествами, необходимыми первоклассному адвокату!

Фредерика подняла глаза к небу и пошла дальше.

— А что? Что я такого сказал? — недоуменно спросил Палотен остальных партнеров.

Тавернье только застонал в ответ. Кто-то должен ведь объяснить ему, что называть мадемуазель Шариве крошкой невежливо. Она уже давно взрослая женщина и первоклассный адвокат, просто у Жоржа не хватает ума понять это.

Покачав головой, Фредерика свернула за угол и столкнулась с Дамьеном. Он обнял ее прежде, чем она успела прийти в себя. Ее пронзил знакомый электрический ток, но если в человека дважды попадает шаровая молния, это уже чересчур… Она быстро высвободилась и сделала шаг назад.

— Что вы здесь делаете?

— Гм… я составил перечень имен людей, о которых говорил вам.

Фредерика всмотрелась в листок. Это был список женщин, с которыми Дамьен встречался в последний год. Тот самый год, который Рене Шапюи якобы провела в экстравагантном любовном гнездышке, из-за мужского эгоизма лишенная возможности зарабатывать себе на жизнь.

— Передайте его моей помощнице, — бросила Фредерика, проходя мимо него.

— Я хотел увидеть вас.

У нее тут же отнялись глупые ноги, но владеть языком она не разучилась.

— А вот я вас видеть не хочу.

Дамьен не обратил на это никакого внимания и нежно сказал:

— Вы выглядите потрясающе, но я предпочитаю настоящую Фредди.

Она попыталась побороть удовольствие, вызванное его словами.

— Иными словами, Фредди-дурочку.

— Нет. В настоящей Фредди нет и тени глупости. Просто ваша красота — внутренняя.

Переварить такой комплимент можно было только с помощью сарказма.

— Наверное, мне следовало бы поблагодарить вас. Но я этого не сделаю. А теперь прошу прощения…

— Как дела у Эме?

Она резко повернулась.

— У вас хватает наглости спрашивать?

— Я скучаю по нему. Надеюсь, он не слишком переживает из-за происходящего.

— Он ничего об этом не знает.

Дамьен с облегчением вздохнул.

— Слава Богу… Но мальчик наверняка ломает голову, почему я исчез и не напоминаю о себе. Понимаете, он слишком умен. Если вы когда-нибудь позволите мне поговорить с ним, я буду рад…

— Нет! Нет! Я никогда не позволю вам этого!

Он поднес руку ко лбу.

— Может быть, имеет смысл договориться, — пробормотал он. — Тогда эта история не помешала бы нам…

— Договориться? — повторила возмущенная Фредерика, не дав ему закончить фразу. — Значит, вы признаетесь, что использовали Рене Шапюи?

Он молча покачал головой.

— Нет. Я пытался помочь Рене, только и всего. Не соблазнял ее. Не давал никаких обещаний. Не спал с ней после того, как она переехала в принадлежащий мне дом, и даже некоторое время до того. Но какая разница? — Он поднял на нее измученный взгляд. — Какая теперь разница?

Фредерика прекрасно поняла, о чем он спрашивает, и в глубине души желала посоветовать ему продолжить борьбу, но не могла себя заставить сделать это. Как ни крути, а он совершил все то, в чем его обвиняет Рене Шапюи. Правда, считать эту женщину жертвой тоже не приходится. Возможно, было бы разумнее договориться с ней. Тем более что такой оборот дела сильно повысил бы прибыль конторы. Однако это не ее дело. Фредерика не желала иметь к нему никакого личного отношения. Поэтому она оставила свое мнение при себе и просто ушла, напоследок холодно и деловито сказав:

— Решайте сами. Думаю, свой гонорар я получу в любом случае.

Она сумела не оглянуться, но для этого ей понадобилось гигантское усилие воли.

Дамьен смотрел вслед уходившей Фредди, понимал, что его отвергли, и чувствовал себя так, словно ему вынесли не подлежащий обжалованию смертный приговор. Его прежняя жизнь кончилась, а новой он себе не представлял. Ему еще никогда не было так больно.

38