Полчаса спустя Фредерика стояла у магазина компании «Бержера телевизьон», куда ее привели неотложные дела. Эме и его маленькие друзья рассчитывали на нее. Она толкнула тяжелую стеклянную дверь и вошла в магазин, где заведовал отделом ее бывший муж. Конечно, он тоже не откажется сделать вклад… Негромко постукивая низкими каблуками, Фредди шла через кучи оборудования для магнитофонов, телефонов, телевизоров, предназначенных для специальной распродажи. Компания «Бержера телевизьон» была хорошо известна своими стабильными ценами и значительными скидками, которые приводили в отчаяние ее конкурентов. Кроме того, она имела славу сверхдоходного предприятия, что давало Фредерике не меньшую надежду на успех, чем добродушие бывшего супруга.
Подойдя к стойке, она посмотрела на клерка средних лет в майке с надписью «Бержера телевизьон», надетой поверх нарядной рубашки с длинными рукавами. Обычные продавцы «Бержера телевизьон» были молодыми людьми, упакованными по последней моде. Этот мужчина выглядел скорее управляющим.
— Чем могу служить?
— Ксавье здесь? Скажите ему, что пришла Фредерика.
Услышав незнакомое имя, мужчина растерянно заморгал, а затем показал на дощечку, стоявшую на прилавке.
— Прошу прощения, но сегодня у наших торговых работников профессиональный праздник, поэтому места продавцов заняли представители административно-управленческого персонала.
— Может быть, я смогу его заменить? — прозвучал чей-то голос, и к Фредерике подошел высокий темноволосый мужчина с карими глазами и квадратной челюстью, державший в руке табличку с зажимом.
Потрясающе красивый мужик, подумала Фредерика. Примерно моего возраста, немного за тридцать. Старший мужчина отошел в сторону и освободил место за стойкой; судя по всему, это был знак уважения к начальству. На вновь прибывшем тоже была фирменная майка, надетая поверх рубашки, из чего она сделала вывод, что бедолага встал за прилавок, потому что вытянул жребий. Фредерикой овладела непонятная и тягостная неловкость. Очень жаль, что Ксавье нет, но делать нечего. Взнос в футбольную лигу необходимо сделать завтра, иначе команду не допустят до игр. Если Фредерика не получит помощи, то будет вынуждена снять последние деньги со своего банковского счета и сама внести нужную сумму. Что ж, попытка не пытка…
Она улыбнулась и протянула руку.
— Фредерика Лерминье-Шариве.
Мужчина положил табличку и пожал ей руку. При этом глаза его заискрились.
— Дамьен… гм… Берже.
— Очень рада познакомиться с вами, месье Берже. — Фредерика убрала руку и попыталась успокоиться, но побежавшие по коже мурашки заставили ее закинуть голову и переступить с ноги на ногу. — Есть одна проблема… Надеюсь, вы мне поможете. Точнее, помощь необходима шестнадцати пятилетним детям из бедных семей, которые не могут позволить себе купить даже школьные завтраки, не говоря о бутсах, мячах и форме, нужной для игры в футбол. Я надеялась, что ваш магазин мог бы спонсировать команду — конечно, в обмен на рекламу.
— Понятно.
Берже смерил ее взглядом, и Фредерика невольно задумалась: интересно, что же ему понятно? Борясь с желанием одернуть скромный темно-синий жакет, она пригладила короткие рыжие кудри и расправила плечи.
— Догадываюсь, что тренер этой команды ваш муж.
Эта реплика заставила Фредерику поднять брови. Еще один мужской шовинист?
— Конечно нет. Тренер — я сама.
Улыбка мужчины стала шире. Он наклонился вперед и оперся локтями о стойку.
— Отлично! Я просто подумал… Обычно пожертвования собирают супруги тренеров.
— Ну, поскольку супруга у меня нет, то все приходится делать самой, — парировала Фредерика, удивленная ярким блеском карих глаз собеседника. — У меня есть только пятилетний мальчик, который обожает футбол, но не сможет играть в него, если я не сдвину дело с мертвой точки.
— Это «дело» — команда из шестнадцати бедных детей? — уточнил Берже.
Фредерика кивнула.
— Представитель футбольной лиги дал мне список детей, которых не взяли в команду, потому что у родителей не хватило средств заплатить за них. А я хочу внести нужную сумму и дать им возможность играть.
— Хотя это означает самой собирать средства и тренировать команду, — догадался Берже.
— Да.
Он выпрямился во весь рост, сложил руки на груди и спросил:
— Вы когда-нибудь тренировали футбольную команду?
Фредерика выдержала его взгляд.
— Нет, но я много читала об этом и…
— Вы думаете, что тренировать можно по книгам? — скептически перебил ее Берже.
Она вздернула подбородок.
— Особых навыков в их возрасте еще нет. Самое важное для них — это просто возможность играть.
— Значит, вы не ждете, что они смогут побеждать?
Нет, Фредерика не ждала побед, но не собиралась в этом признаваться. Некоторые команды младшей лиги были оснащены по последнему слову техники и имели способных и опытных тренеров. Правда, большинство таких тренеров занимаются с мальчиками постарше, но представитель лиги сказал ей, что один хороший специалист уже создал команду из пятилеток, которая могла бы «надрать задницу любому сопернику».
Глядя Дамьену Берже в красивые глаза с пушистыми черными ресницами и ярко-карими радужками, Фредерика спросила:
— Вы можете мне помочь или нет?
К ее удивлению, на вопрос откликнулся старший коллега Берже:
— Юная дама, боюсь, это невозможно. Политика «Бержера телевизьон».
— Начальник здесь я, — мягко прервал его Дамьен. Мужчина тут же умолк, как будто Берже нажал на кнопку, но бросил на шефа изумленный взгляд. Дамьен тепло улыбнулся Фредерике и продолжил: — Месье Нерсе хочет сказать, что обычно мы пожертвований не делаем, но, поскольку возможность очень хорошая, я думаю, на этот раз можно сделать исключение.